Traductores de la Biblia aseguran un aceleramiento en la traducción bíblica

Traductores de la Biblia aseguran un aceleramiento en la traducción bíblica

01-08-2020
bible

Músicos y políticos declaran 2020 el "año de la Biblia". Es una campaña de un año para promover una celebración global de la Palabra de Dios.

Jesús dijo: predica la palabra a cada lengua, tribu y nación, y entonces vendrá el fin. Hoy, gracias a las nuevas tecnologías, lo que una vez parecía una tarea casi imposible, ahora está sucediendo a una velocidad mucho mayor, y eso incluye la traducción de la Biblia.

Hace veinte o 30 años, los traductores de la Biblia tuvieron que despedirse de amigos y familiares, a veces durante años, para vivir en el extranjero. Hoy, el chat de video, los mensajes de texto y la red global permiten a los misioneros servir desde sus hogares en los Estados Unidos y conectarse a equipos de traducción de forma remota.

El Dr. John Chesnut de Wycliffe Bible Translators le dice a CBN News: "Lo que solía llevar años y años hacer, por ejemplo, un Nuevo Testamento puede haber sido 20 años, 30 años, ahora podemos hacerlo en unos 6-8 años, lo cual es bastante increíble".

Chesnut dice que la tecnología actual permite a los pueblos indígenas participar en el trabajo, mucho más que en el pasado.

"Muchos tienen capacitación o nosotros podemos entrenar con ellos para usar esta tecnología. Y así, cada vez más, realmente están haciendo el trabajo", dice Chesnut.

Chesnut dice que también están viendo que los teléfonos inteligentes reemplazan la impresión.

"Y los teléfonos inteligentes pueden ir y llevar textos, escrituras y videos a lugares donde no se puede imprimir, particularmente en países donde puede ser un problema de seguridad para ellos quedar atrapados con algo impreso", dice Chesnut.

Todavía hay muchos grupos de personas que no tienen la Biblia en su propio idioma.

Chesnut dice: "Uno pensaría que, en 2019, el trabajo se estaría acercando a su fin, pero hoy en día hay casi 7,000 idiomas en todo el mundo y se estima que alrededor de 2,100 no tienen ninguna forma de escritura en su idioma que entiendan, eso hablan en sus hogares. Creemos que todavía hay 170 millones de personas que todavía no tienen ninguna escritura en un idioma que realmente les hable en el corazón ".

Él dice que es una experiencia increíble estar allí cuando alguien recibe la Palabra de Dios en su propio idioma y la tiene en sus manos por primera vez.

"Te diré, solo viendo la expresión, algo que no entendemos aquí en los Estados Unidos porque nací con la Palabra de Dios disponible, pero cuando una comunidad tiene la Palabra de Dios por primera vez y están recibiendo experimentar eso, esto está en mi idioma, no está en otro idioma, está en mi idioma, Dios habla mi idioma, eso es transformador".

Incluso con las nuevas tecnologías, el trabajo puede ser peligroso.

"Es muy cierto: los grupos de personas no alcanzadas del mundo no son alcanzados por una razón. Están en algunas de las áreas más difíciles y más difíciles del mundo. Los de los Estados Unidos pueden ser expulsados ​​de estos países, pero los que provienen de estas comunidades son a menudo los que están en mayor peligro, por lo que sigue siendo un sacrificio para todos los involucrados".

Chesnut dice que Dios está usando tecnología para expandir su reino.

"Y, entonces, estamos buscando continuar participando plenamente en la tecnología para ver cómo Dios continuará tanto en acelerar las traducciones, hacer traducciones de mayor calidad, como en difundir la Palabra de Dios en todas estas formas para que las personas puedan conocer y comprender interactuar con su palabra".